Đăng bởi: trà hâm lại | 07.06.2011

Có AI ĐÓ ĐANG ĐẾN THÀNH THĂNG LONG ?

Ông cục phó điện ảnh này đang làm trò  TUNG HỨNG thì phải ? Hay là đang làm cầu thủ ?

Lúc  này mà nhân dân ta cần xem một phim DÃ SỬ  đến thế sao ?

Không ! Ngàn lần không !

Nhưng có thể nói CÓ AI ĐÓ ĐANG ĐẾN THÀNH THĂNG LONG !

Phim Lý Công Uẩn- Đường tới Thăng Long: Không phạm vào điều cấm (?!)

Thứ Hai, 06/06/2011 23:12

Ông Lê Ngọc Minh, Phó Cục trưởng Cục Điện ảnh, Chủ tịch Hội đồng Duyệt phim quốc gia, nói như vậy khi trả lời phỏng vấn của phóng viên Báo Người Lao Động

* Phóng viên: Dù Hội đồng Duyệt phim Quốc gia đã duyệt tới ba lần nhưng nhiều ý kiến vẫn cho rằng Lý Công Uẩn – Đường tới thành Thăng Long quá giống phim truyền hình Trung Quốc, ông nghĩ sao?

– Ông Lê Ngọc Minh: Phim Lý Công Uẩn – Đường tới thành Thăng Long thực hiện ở Trung Quốc nên đúng là có rất nhiều cảnh, đặc biệt là đại cảnh, mang yếu tố Trung Quốc. Phim cũng có nhiều cảnh đánh nhau khốc liệt, những câu thoại không phù hợp với người Việt. Khi xem phim, Hội đồng Duyệt phim đã thống nhất là không thể phổ biến trong dịp đại lễ 1.000 năm Thăng Long – Hà Nội vì bối cảnh Hoa Lư, Thăng Long quay ở nước ngoài sẽ gây phản cảm trong nhân dân. Chúng tôi đã họp 3 lần, yêu cầu cắt gọt tối đa những cảnh phim mang nặng yếu tố nước ngoài, gây hiểu lầm cho người xem, không trung thực với lịch sử. Tuy nhiên, phải nói thẳng là nếu cắt hết thì không cắt được vì phim quay ở nước ngoài, dùng bối cảnh nước ngoài, nhà sản xuất đã khắc phục cơ bản ở các đại cảnh. Với những cảnh máu me kinh hoàng, chúng tôi đã yêu cầu nhà sản xuất cắt bỏ.

Hội đồng Duyệt phim cũng đã yêu cầu nhà sản xuất phải làm sao cho thuần Việt nhất, những gì lộ ra là của nước ngoài phải hạn chế. Những câu thoại nào không trung thực với lịch sử thì phải bỏ hết và họ đã bỏ, ví dụ như trận đánh trên núi Chu Tước, thiền sư Vạn Hạnh khuyên tướng Lê Hoàn: “Con ra trận, chớ sát sinh nhiều”. Lời răn này trong Phật giáo là đúng, nhưng chiến tranh thì làm sao tránh khỏi gươm đao máu đổ. Đại loại những câu nhạy cảm như thế đã bị loại bỏ. Những từ không thuần Việt như “khởi bẩm”, “tại hạ”, “nô tài” cũng đã sửa. Còn lại những gì không minh định được, thôi hãy coi như đó là sự giao thoa về văn hóa, dù mình không khuyến khích điều này như việc người phụ nữ Việt Nam xưa thường mặc váy nhưng trong phim có những nhân vật phụ mặc quần…
Chúng tôi cho rằng phim không sai phạm về tinh thần lịch sử, có tinh thần nhân văn, nếu xét dưới dạng phim dã sử thì có thể phát sóng được.
Một cảnh quay trong phim Lý Công Uẩn – Đường tới thành Thăng Long:
Từ bối cảnh đến trang phục và diễn viên quần chúng đều của Trung Quốc (ảnh do đoàn phim cung cấp)
* Nhưng thực tế, có những ý kiến lại cho rằng có nhiều nhân vật không đúng với lịch sử?
– Về nhân vật Dương Vân Nga, trong chính sử chỉ nói về bà có ba đoạn ngắn. Điểm quan trọng nhất của nhân vật này là bà đã trao lại vương quyền cho Lê Hoàn vào đúng lúc nước sôi lửa bỏng, bộ phim đã thể hiện được. Với nhân vật này, Hội đồng Duyệt phim đã thảo luận rất kỹ, nhưng cuối cùng cũng thống nhất với nhau, điều lớn nhất là trao vương miện cho ông Lê Hoàn, bà đã làm được, còn đời tư thì có thể châm chước. Đời tư sử không chép, vậy cũng nên dành một khoảng nào đó cho người ta sáng tạo, còn sự sáng tạo này có được chấp nhận hay không thì phải chờ khán giả. Thực ra, trong văn học, nghệ thuật, các tác giả có thể sáng tác theo quan điểm của mình. Trong phim này, các nhà làm phim muốn thể hiện tinh thần của người phụ nữ, vì không muốn thất tiết mà định tự tử, đó là quyền của người làm phim.
Về nhân vật Lê Hoàn, thực ra, để nói về một nhân vật anh hùng dân tộc như mình mong muốn thì phim làm cũng chưa tới, nhưng đẩy ông Lê Hoàn từ một ông vua được kính trọng sang thái cực khác thì không phải. Một ông vua cũng có những giây phút đời thường, cũng có những lúc quyết liệt, có lúc buồn đau, sung sướng. Theo tôi, hãy để công chúng luận bàn.
Phải khẳng định không phải Hội đồng Duyệt phim ủng hộ tuyệt đối với phim này. Nhưng trong phong trào xã hội hóa, một phim dã sử, cổ trang cũng đáng được ghi nhận. Phim không phạm vào những điều cấm, không quá sai lệch lịch sử, không thóa mạ danh nhân.
* Ông vừa nói phim không quá sai lệch lịch sử?
– Có những phim trung thực với lịch sử, có phim theo tinh thần lịch sử, có phim dã sử, thậm chí có những phim phản biện lịch sử.
* Vậy thì Lý Công Uẩn – Đường tới thành Thăng Long có thể gọi là gì?
– Phim làm theo tinh thần lịch sử. 19 tập phim này không thể coi là phim lịch sử, gọi là dã sử cũng được.
* Ông nghĩ gì khi có rất nhiều ý kiến cho rằng không nên phát sóng bộ phim này?
– Chốt lại, phim không phạm vào những điều cấm. Vậy nên trong văn bản gửi Đài Truyền hình Việt Nam, chúng tôi cho rằng đây là bộ phim có thể phát được, nhưng phát sóng phim vào thời điểm nào là tùy đài và phải hạn chế những cảnh bạo lực. Là cơ quan quản lý Nhà nước, chúng tôi phải có trách nhiệm nhắc nhở như vậy, nhưng quyết thế nào là tùy đài. Luật đã ghi  rõ giám đốc đài chịu trách nhiệm về việc phát sóng bộ phim. Phải nói thêm rằng đại lễ 1.000 năm Thăng Long – Hà Nội là một thời điểm nhạy cảm nên Hội đồng Duyệt phim Quốc gia mới duyệt phim này chứ thời điểm khác thì lãnh đạo đài phải chịu trách nhiệm, chúng tôi làm sao có thể duyệt được tất cả các phim phát trên sóng truyền hình.
* Khi tham gia duyệt bộ phim này, ông có gặp áp lực gì không?
– Thực lòng mà nói, nếu không phải duyệt bộ phim này là tốt nhất. Nhưng là cơ quan quản lý Nhà nước, việc đến tay thì phải làm. Luật Điện ảnh khuyến khích việc xã hội hóa, mình cũng nên động viên họ. Còn hay dở thế nào thì để khán giả quyết định. Nếu phim hay, khán giả sẽ đón nhận, còn nếu ngược lại, biết đâu sau vài tập, Đài Truyền hình Việt Nam sẽ dừng như những phim khác.
Ý kiến bạn đọc
Hãy tôn trọng lịch sử, văn hóa dân tộc
LTS: Sau khi Báo Người Lao Động số ra ngày 6-6, đăng bài “Lý Công Uẩn – Đường tới thành Thăng Long: Vẫn là phim Trung Quốc… nói tiếng Việt!”, tòa soạn đã nhận được rất nhiều ý kiến phản đối của độc giả về nội dung bộ phim và quyết định cho phát sóng trên VTV. Dưới đây là một số ý kiến tiêu biểu
“Dân tộc ta, nhân dân ta đã rất tự hào về lịch sử chống ngoại xâm hào hùng của dân tộc Việt Nam, nếu những gì mà bộ phim thể hiện theo như lời của GS Lê Văn Lan thì đúng là xuyên tạc lịch sử, hạ thấp lòng tự hào, tự tôn dân tộc”.
CaoTung
“Nếu sự thật đúng như GS Lan nói, chúng ta cần cấm hẳn bộ phim này không những trên sóng truyền hình mà trên cả các phương tiện khác. Đây cũng là bài học cần thiết cho những người làm văn hóa, hãy biết tôn trọng lịch sử và văn hóa của đất nước ta”.
Hà HN
“Phim lịch sử Việt Nam mà đi mướn Trung Quốc làm thì làm sao ra cái hồn Việt Nam được. Cái gì cũng đều có thể đặt hàng được nếu có kinh phí nhưng riêng về văn hóa thì phải chính con người Việt Nam làm thôi”.
LTD
“Một bộ phim đã không đủ chất lượng, nội dung sai lệch lịch sử; cảnh trí, phục trang, diễn viên phụ, diễn viên quần chúng người Trung Quốc sao lại cho phát sóng trên đài truyền hình quốc gia? Một bộ phim như vậy không thể cố chiếu lấy được. Tôi đề nghị Bộ Văn hóa – Thể thao và Du lịch, Đài Truyền hình Việt Nam xem xét lại chuyện này. Chưa kể trong thời điểm này, càng không thể đơn giản đem chiếu cho người Việt Nam xem được”.
Trịnh Minh Anh
“Cần phải xem vì sao Đài Truyền hình Việt Nam lại lên lịch phát sóng bộ phim “Trung Quốc hóa” này? Ai ra quyết định, nhằm mục đích gì? Là người xem, chúng tôi kiên quyết phản đối, nhất định sẽ tẩy chay không xem phim này”.
Minh Ngọc
“Hy vọng bộ phim này không vì lý do đã lỡ làm và quá tốn kém kinh phí rồi lại chạy chọt để được công chiếu, thu hồi vốn. Người Việt Nam phải có lòng tự tôn dân tộc. Đã làm phim về đề tài lịch sử thì phải đúng, không được bóp méo hay xuyên tạc. Đài truyền hình quốc gia mà công chiếu bộ phim này thì hệ thống giáo dục trong nhà trường về môn lịch sử Việt Nam sẽ như thế nào đây?”.
Đặng Sơn
“Nếu những nhà làm phim, những người có trách nhiệm liên quan còn lòng tự tôn của dân tộc Việt thì không thể cho phát sóng bộ phim này. Và tốt nhất là không bao giờ phát sóng nó nữa. Tiền cũng quan trọng nhưng lịch sử, văn hóa, lòng tự tôn của một dân tộc còn quan trọng hơn rất nhiều”.
Vũ Viết Tuân
“Có hai cách lý giải: Một là, đây là phim “lỡ làm” thôi cho chiếu giống như cách giải quyết đối với các loại “lỡ” trước đây; hai là, xem lại tư cách của những người làm phim có khách quan, vô tư?”.
Thanh Thư
“Theo tôi, VTV3 không nên chiếu bộ phim này vì với những sai sót nghiêm trọng về nội dung, phục trang và cách diễn xuất giống với các phim Trung Quốc, nếu công chiếu sẽ phản tác dụng, tôi và gia đình tôi sẽ không xem phim này, đặc biệt là với các con cháu tôi. Tôi không hiểu vì sao và vì cái gì mà phải “cố đấm ăn xôi” để chiếu phim này?”.
Phạm Sĩ Hùng
Hoàng Lan Anh thực hiện

Responses

  1. […] >> Có AI ĐÓ ĐANG ĐẾN THÀNH THĂNG LONG ? – https://thegioitrahamlai.wordpress.com/2011/06/07/co-ai-do-dang-d%E1%BA%BFn-thanh-thang-long/ […]

  2. […] >> Có AI ĐÓ ĐANG ĐẾN THÀNH THĂNG LONG ? – https://thegioitrahamlai.wordpress.com/2011/06/07/co-ai-do-dang-d%E1%BA%BFn-thanh-thang-long/ […]

  3. […] >> Có AI ĐÓ ĐANG ĐẾN THÀNH THĂNG LONG ? – https://thegioitrahamlai.wordpress.com/2011/06/07/co-ai-do-dang-d%E1%BA%BFn-thanh-thang-long/ […]

  4. “Phải khẳng định không phải Hội Duyệt phim ủng hộ tuyệt đối với phim này. Nhưng trong phong trào xã hội hóa, một phim dã sử, cổ trang cũng đáng được ghi nhận. Phim không phạm vào những điều cấm, không quá sai lệch lịch sử, không thóa mạ danh nhân.”

    Lời ông Phó Cục trưởng Lê Ngọc Minh – Chủ tịch Hội đồng duyệt phim quốc gia (HĐDPQG) nói vậy chứng tỏ ông không có nghề, không xứng đáng để chễm trệ trên cái ghế Chủ tịch HĐDPQG. Người xứng đáng hơn đó là ông Cục trưởng Lại Văn sinh (học trò yêu của GS Trần Quốc Vượng). Nhưng tại sao ông Sinh lại lánh mặt để ông phó dốt nát của mình phát ngôn linh tinh như vậy?

    Đa số HĐDPQG đã duyệt thông qua (vào lần sửa chót) vậy những ai đã bỏ phiếu thuận? Là khán giả tôi muốn biết danh tính tên tuổi của những nhân vật này. Điều đáng mừng là nhà sử học Lê Văn Lan (một trong tứ trụ: Lê – Lan – Lâm – Vượng) người có chân trong HĐDPQG đã bỏ phiếu chống. Nhưng do bị thiểu số nên không ngăn được cái đa số ngu dốt tham lam kia.

    Qua đây mới thấy đã có một thế lực cực mạnh đang âm mưu từng bước Hán hoá lịch sử của cha ông ta. Mà bộ phim phỉ báng lịch sử: “Lý Công Uẩn – Đường tới Thành Thăng Long” là một bằng chứng rõ nét nhất của xu thế này

  5. cái nì …. chậc chậc …. kiểu như kĩ sư điện đi vẽ quy hoạch, ca sĩ đi đóng phim, luật sư đi làm bác si, công an đi làm ăn cướp vậy

  6. Dã tâm xâm lược và đồng hóa các dân tộc láng giềng của người Hán không biết bao giờ mới nguôi đi. Nó tồn tại dai dẳng, hiểm độc, khó phát hiện và đôi khi khó cưỡng lại. Rất tiếc đã có kẻ bán linh hồn cho chúng, tiếp tay cho chính sách bành trướng, đồng hóa của chúng với dân tộc mình. Tuy vậy lũ giặc không và sẽ không bao giờ thành công.

    • Dân tộc ta đã có những Lê chiêu Thống, Trần Ích tắc,…. nhưng lẽ phải, chiến thắng luôn thuộc về dân tộc Việt Nam ! Có điều … thật đau lòng , phải không bác vuidua@ ?

  7. Có nhiều lúc tôi tự hỏi đây là sự cố tình “pha loãng” văn hóa Việt bằng chất Trung Hoa chăng?

    • Bác nói thế nhẹ quá, phải cho là bè lũ đó đang ” đồng hóa ” văn hóa thì có vẻ đúng hơn. Nhưng tin chắc nhân dân ta cho dù 1000 năm vẫn không thể đồng hóa nổi ! Tiếc thay, tiếc thay,…..

  8. “…những gì không minh định được, thôi hãy coi như đó là sự giao thoa về văn hóa, dù mình không khuyến khích điều này như việc người phụ nữ Việt Nam xưa thường mặc váy nhưng trong phim có những nhân vật phụ mặc quần…”

    – Chốt lại, phim không phạm vào những điều cấm. Vậy nên trong văn bản gửi Đài Truyền hình Việt Nam, chúng tôi cho rằng đây là bộ phim có thể phát được, nhưng phát sóng phim vào thời điểm nào là tùy đài và phải hạn chế những cảnh bạo lực. Là cơ quan quản lý Nhà nước, chúng tôi phải có trách nhiệm nhắc nhở như vậy, nhưng quyết thế nào là tùy đài.”

    …Luật Điện ảnh khuyến khích việc xã hội hóa, mình cũng nên động viên họ. Còn hay dở thế nào thì để khán giả quyết định. Nếu phim hay, khán giả sẽ đón nhận, còn nếu ngược lại, biết đâu sau vài tập, Đài Truyền hình Việt Nam sẽ dừng như những phim khác.”
    ( trích lời ông Ngọc Minh)

    Chịu cái ông quản lý này thật. Không biết ông quản lý và định hướng cái gì??? rồi đá quả bóng trách nhiệm sang nhà đài, đá vai trò thẩm định sang cho khán giả.

    • Chiêu ni gọi là cõng rắn về nhà , phải không bác ? Cõng lên Tây nguyên, cõng chiếm cứ rừng đầu nguồn, đuôi quẫy biển đông, mồm há tại Thăng Long …. Huhuhuhu,…

  9. Có ông bên Ba Sàm méc:Con gái ông Lê Ngọc Minh là tác giả bài “Phim Lý Công Uẩn-Đường tới Thăng Long không phạm điều cấm” có tên là Nga hay Ngỗng chi đó thay mà ?
    Thiên hạ tài thật!Chi cũng biết.

    • Mắt dân như mắt dứa, tránh làm sao. Muốn người ta không biết thì đừng có mần mà thôi, phải không bác ?

  10. Bà con sang bên VietnamNet đọc bài”Vì sao “Huyền sử Thiên đô bị cắt sóng”.Nhà biên kịch Nguyễn mạnh Tuấn,Tác giả kịch bản “Huyền sử thiên đô”rất cay cú vì bị tranh chỗ.
    Chỉ xin chiếu 10 tập vào dịp 1000 năm Thăng Long mà không được.Chừ đang chiếu và bắt đầu thu được tiền quảng cáo khá hơn thì sắp bị “đuổi”.Lỗ chổng vó!

  11. “Còn lại những gì không minh định được, thôi hãy coi như đó là sự giao thoa về văn hóa, dù mình không khuyến khích điều này như việc người phụ nữ Việt Nam xưa thường mặc váy nhưng trong phim có những nhân vật phụ mặc quần…”.
    Ông Lê Ngọc Minh là cục phó cục điện ảnh , vậy cứ theo suy luận của ông ấy thì cứ gọi là ông ” cục chó cục điện ảnh ” cũng được bác nhể . Chẳng gì thì phó với chó cũng cùng vần .

    • Đó là những con chó cõng rắn cắn gà nhà đó, mở đường vào thành Thăng Long từ đất đai, rừng đầu nguồn, biển đông, và cả văn hóa nữa,… đau quá thang mo@ à !

  12. em nghĩ k hiểu ông này ý thức để quên đâu rồi?

    • Cho dù là phim bịa ( dã sử ) thì cũng không nên ” mở đường cho người ta vào thành Thăng Long ” chứ ! Không biết Lí công Uẩn hay ai đang vào thành Thăng Long đây ?

  13. Cái này đúng ý đồ của Đảng và nhà nước, bác xem lại quan điểm đi nhá nhá. Tầu bỏ vốn đằng sau, không để cho nó thu hồi vốn là bỏ mẹ với nó đấy bác ạ. Còn phần tôi chả xem VTV bao giờ nên chắc chắn là bọn nó chả thu được đồng nào từ tôi đâu. Nghĩ mà bực hết cả cửa mình!

    • bác uống li trà hâm lại đã, nghe các anh ấy nói xong thì thấy rõ ” ai đang đến thành Thăng Long ” bác nhỉ , dân tộc ta không lẽ lại phải XXXX năm đô hộ nữa sao ?

      • XXXX là 40 năm hả bác? Rứa thì sợ chi.Một ngàn năm còn hổng sợ nữa là 40 năm.
        Mới vô nhà,vui nên tui “tía lia” cho… rách mồm luôn bác nha.hì hi…
        Miền Trung bữa ni như lửa hun.Nước chè xanh núc một lần 2 đọi đầy chưa ăn thua,nghe bác mời anh Đồ “Li trà”,tui càng khát bác ơi!

        • XXXX là một số 4 chữ số, nếu 40 năm thì tốt quá . nác mới, mời bác !


Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Danh mục

%d bloggers like this: